Pearl Samuels Garfinkle
Documents
David Garfinkle’s ship manifest
S.S. Martha Washington, sailing from Trieste, May 29, 1909, arriving New York, June 15, 1909
Garfunkel, David (listed as Dawid in the index), 35, married, labourer (handwritten illegible), able to read and write, Russian, Hebrew
From Bystryern, nearest relative, wife, Perel Garfunkel, Bystryern, Wolin, to Mass, Boston, Brother in law M. Samules, Blauken(?) Str. No. 97, Boston, Mass
Two friends traveling with David were (illegible) Buchalink and Grigori Marezink from the same town Bystryern, to stay with “friend Sch.(?) Samaules?) at the same address
David Garfinkle Naturalization Papers
Declaration of Intent (handwritten), District Court, Massachusetts
David Garfinkel, age 38, rabbi, born in Bistrich, Russia, on 25th day of January, 1874
Living at 58th Arlington St., Chelsea, Massachusetts
Arrived in New York from Triest, Austria, on vessel Martha Washington, June 15th, 1909, last residence Ludwipol, Russia
Dated 20th day of June, 1912
Declaration of Intent (typed),
District Court, Massachusetts
David Garfinkel,
age 48, rag and burlap dealer, born in Bistritz,
Russia, on -- day of January, 1872
Living at 85 Third Street, Chelsea,
Massachusetts
Arrived in New York from Trieste Austria, on vessel Martha Washington, June 15th, 1909, last foreign residence Ludvipol, Russia
Married, wife Perl (last letter
looks like a dark “l” overstrike of “k”), born Russia, now resides at Poland
Russia
Dated the 10th day of June, 1920
Pearl and family’s ship manifest
S.S. Berengaria, sailing from Southampton 10 Sep 1921, arriving New York, Sep 18, 1921
Garfunkel (handwritten correction over typed), Perla, 38, wife, able to read and write Jewish, Polish, nationality Russian, Hebrew
Last perm. address Annopol, nearest relative Uncle, Same Sruyakas (presumably Smyskas), Annopol. Gov. Wosja
Destination Mass. Chelsea, ticket paid by husband, $75 cash, Husband David Gurfrukiel, 85 Third Str. Chelsea, Mass. 5 ft. 4 in., born Annopol, Russia
Gurfrukiel (e marked
out), Bnufla, 13, milliner?,
able to read and write Polish; born Annopol, Russia
Gurfrukiel (e marked
out), Moishe, 12, scholar, able to read and
write Polish; born Annopol, Russia
Handwritten markings indicate citizenship papers 2-651908 10/9/39; 2-126723 10/7/40; 1-194623 11/25/36
Bertha Snyder Naturalization Papers
Bertha Snyder, 2158 Crotona Ave., Bronx, NY, Housewife. Born Annopol, Russia on July 10, 1907, nationality Russia
Married to Albert Snyder on November 6, 1932. He was born on February 9, 1902, in Brooklyn, NY
Children Roslyn, born June 23, 1935, New York, NY; and Gerald, born March 1, 1937, New York, NY
Last residence was Warsaw, Poland. Immigrated under name Bnufla Garfunkel on S.S. Berengaria on Sept. 18, 1921.
Petition filed Dec. 18, 1940. Granted May 19, 1941. Signed Bertha Snyder. Attested Albert Snyder, occupation Salesman.
Certificate of Arrival, Port of New York, Garfunkel, Bnufla, Sept. 18, 1921, aboard SS Berengaria.
Albert Snyder, Head 35, born New York, living 102 Crotona Avenue, Bronx, New York
Bookkeeper and salesman, novelty retail store, not currently employed
Bertha Snyder, wife, 33, born Russia
Roslyn Snyder, daughter, 5, born Bronx, New York
Gerald Snyder, son 2, born New York
Pearl Garfinkel, mother-in-law, 55, born Russia
Letter from the Krupniks to William and Fannie Samuels about Pearl 1956
Dearest Uncle Willie:-
Both Harry and I were deeply shocked and saddened at hearing of Aunt Pearl’s
passing away. We can imagine what this has meant to you.
As incomplete as Pearl’s life was, when you consider her role as a mother and
as a grandmother, her influence in rearing Ros and Gerry, and the adoration
they had and have, now, for her memory, you realize that at least this woman
found a very important place in life for herself.
You know how unusually brave and generous Pearl was - and, in an unusual way,
life did give her back some of her goodness and kindness - in the love which
all who knew her showered on her. Not many women of Pearl’s age and generation
can be credited with a strong share in rearing such lovely children as Ros and
Gerry. I know that what she taught them will stay with them forever and that
she’ll never be forgotten.
Uncle Will, I have not written you in so long and now I am so sorry this letter
has to be a condolence letter.
I do hope you’ll take heart, in realizing that Pearl was able, despite all her
difficulties, to achieve great accomplishments and to win the love, admiration
and respect of all who knew her. It is only this great love which she felt
around her, which kept her with us for many more years than her health actually
indicated. Let’s hope, Uncle Will, for no more grief.
Much love from
Harry & Belle